# Translation of Twenty Fourteen in German
# This file is distributed under the same license as the Twenty Fourteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-03-26 18:07:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Fourteen\n"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfourteen/"
#. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.6) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:21
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:48 content-audio.php:48 content-gallery.php:48
#: content-image.php:48 content-link.php:48 content-quote.php:48
#: content-video.php:48 content.php:56 inc/template-tags.php:222
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s weiterlesen →"
#: inc/customizer.php:31 inc/customizer.php:32
msgid "May only be visible on wide screens."
msgstr "Nur auf großen Bildschirmen sichtbar."
#: inc/widgets.php:59
msgid "More videos"
msgstr "Mehr Videos"
#: inc/widgets.php:63
msgid "More audio"
msgstr "Mehr Audio"
#: inc/widgets.php:67
msgid "More quotes"
msgstr "Mehr Zitate"
#: inc/widgets.php:71
msgid "More links"
msgstr "Mehr Links"
#: inc/widgets.php:75
msgid "More galleries"
msgstr "Mehr Galerien"
#: inc/widgets.php:80
msgid "More asides"
msgstr "Mehr Kurzmitteilungen"
#. translators: used with More archives link
#: inc/widgets.php:206
msgid "%s →"
msgstr "%s →"
#: inc/customizer.php:108
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "Die Startseite stellt deine Auswahl von bis zu 6 Beiträgen anhand eines Schlagworts prominent in einem Raster oder Slider dar; Schlagwort und Layout kannst du unter Design → Anpassen ändern. Wenn dem Schlagwort noch kein Beitrag zugeordnet ist, werden stattdessen oben gehaltene Beiträge dargestellt."
#: inc/widgets.php:36
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "Nutze dieses Widget, um die letzten Kurzmitteilungen, Zitate, Videos, Audios, Bilder, Galerien und Links aufzulisten."
#: inc/customizer.php:42 inc/customizer.php:108 inc/featured-content.php:405
#: inc/featured-content.php:414 inc/featured-content.php:474
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "featured"
#: inc/customizer.php:41 inc/featured-content.php:404
msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "Verwende ein Schlagwort, um deinen Beitrag hervorzuheben. Wenn kein Beitrag dem Schlagwort entspricht, werden statt dessen oben gehaltene Beiträge angezeigt."
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: inc/customizer.php:27
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "Titel & Untertitel der Website anzeigen"
#: inc/customizer.php:110
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation."
msgstr "Besuche die Twenty Fourteen Dokumentation für ein mehr in die Tiefe gehendes Tutorial und weitere Tipps und Tricks."
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/customizer.php:24
msgid "Site Title Color"
msgstr "Farbe Webseitentitel "
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/featured-content.php:426
msgid "Tag Name"
msgstr "Schlagwort-Bezeichnung"
#: inc/featured-content.php:431
msgid "Don’t display tag on front end."
msgstr "Schlagwort nicht auf der Webseite anzeigen."
#. Description of the plugin/theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "In 2014 lässt dich unser Standard-Theme eine adaptive Magazin-Website mit einem schnittigen, modernen Design erstellen. Präsentiere deine wichtigsten Beiträge entweder in einem Raster oder einem Slider. Passe deine Website mit drei Widget-Bereichen an deine Bedürfnisse an und verändere das Layout deiner Inhalte mit einem Autoren Template einer Seiten-Template über die gesamte Breite."
#: content-aside.php:17 content-audio.php:17 content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17 content-image.php:17 content-link.php:17
#: content-quote.php:17 content-video.php:17 content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:182
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "Zusätzliche Seitenleiste, die rechts erscheint. "
#: functions.php:376
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d Artikel"
msgstr[1] "%d Artikel"
#: image.php:65
msgid "Previous Image"
msgstr "Vorheriges Bild"
#: image.php:66
msgid "Next Image"
msgstr "Nächstes Bild"
#: inc/customizer.php:40 inc/featured-content.php:403
msgid "Featured Content"
msgstr "Hervorgehobener Inhalt"
#: inc/customizer.php:56
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: inc/customizer.php:60
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
#: inc/customizer.php:61
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: inc/template-tags.php:58
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beitrags-Navigation"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Previous Post%title"
msgstr "Vorheriger Beitrag%title"
#: inc/template-tags.php:92
msgid "Next Post%title"
msgstr "Nächster Beitrag%title"
#: inc/widgets.php:34
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Twenty Fourteen Ephemera"
#: inc/widgets.php:62 taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: inc/widgets.php:162
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Diese Galerie enthält %2$s Foto."
msgstr[1] "Diese Galerie enthält %2$s Fotos."
#: inc/widgets.php:255
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: functions.php:258
msgid "Previous"
msgstr "Zurück"
#: functions.php:259
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s"
#: inc/widgets.php:261
msgid "Post format to show:"
msgstr "Formatvorlage, die genutzt werden soll:"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Published In%title"
msgstr "Veröffentlicht in%title"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fourteen setzt mindestens WordPress Version 3.6 voraus. Du nutzt Version %s. Bitte aktualisiere und probiere es dann noch einmal. "
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Wie es aussieht, wurde an dieser Stelle nichts gefunden. Möchtest du danach suchen?"
#: inc/customizer.php:109
msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "Mit Beitragsbildern kannst du die Gestaltung deiner Website aufwerten. So lässt sich einem Beitrag ein Bild zuordnen, ohne es einzufügen. Twenty Fourteen nutzt Beitragsbilder für Beiträge und Seiten – oberhalb des Titels – und im Bereich für hervorgehobene Inhalte auf der Startseite."
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "Autoren Seite"
#: inc/widgets.php:258
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Beiträge, die angezeigt werden sollen:"
#: functions.php:191
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Erscheint im Footer-Bereich der Webseite. "
#: functions.php:189
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Footer-Widget-Bereich "
#: inc/customizer.php:34 inc/customizer.php:35
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Der Hintergrund ist nur auf großen Bildschirmen sichtbar."
#: comments.php:36 comments.php:54
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:35 comments.php:53
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: comments.php:34 comments.php:52
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: header.php:48
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: inc/widgets.php:127 inc/widgets.php:172
msgid "Continue reading →"
msgstr "Weiterlesen →"
#: content-aside.php:53 content-audio.php:53 content-gallery.php:53
#: content-image.php:53 content-link.php:53 content-page.php:22
#: content-quote.php:53 content-video.php:53 content.php:61 image.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Next →"
msgstr "Weiter →"
#: inc/template-tags.php:50
msgid "← Previous"
msgstr "← Zurück"
#: functions.php:495
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#: header.php:52
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primäres Menü"
#: header.php:53
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: comments.php:59
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."
#: comments.php:27
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Gedanke zu „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s Gedanken zu „%2$s“"
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv für das Jahr: %s"
#: tag.php:22
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Schlagwort-Archiv: %s"
#: category.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategorie-Archiv: %s"
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Tag: %s"
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Monat: %s"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nichts gefunden"
#: archive.php:40 taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolz präsentiert von %s"
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: inc/template-tags.php:109
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "das WordPress Team"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"
#: content-aside.php:37 content-audio.php:37 content-gallery.php:37
#: content-image.php:37 content-link.php:37 content-quote.php:37
#: content-video.php:37 content.php:38 inc/widgets.php:194
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"
#: functions.php:83
msgid "Top primary menu"
msgstr "Oberes primäres Menü"
#: functions.php:84
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Sekundäres Menü in der linken Seitenleiste"
#: functions.php:171
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primäre Seitenleiste"
#: functions.php:173
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "Haupt-Seitenleiste, die links erscheint."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Entschuldigung, aber zu deinen Suchbegriffen wurde nichts passendes gefunden. Bitte versuche es mit anderen Stichworten noch einmal."
#: inc/widgets.php:58 taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: inc/widgets.php:54 taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: inc/widgets.php:74 taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien"
#: inc/widgets.php:79 taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "Kurzmitteilungen"
#: inc/widgets.php:70 taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: inc/widgets.php:66 taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#. #-#-#-#-# twentyfourteen.pot (Twenty Fourteen 1.6) #-#-#-#-#
#. Theme Name of the plugin/theme
#: inc/customizer.php:105
msgid "Twenty Fourteen"
msgstr "Twenty Fourteen"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:213
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Seite mit voller Breite"
#: content-aside.php:40 content-audio.php:40 content-gallery.php:40
#: content-image.php:40 content-link.php:40 content-page.php:28
#: content-quote.php:40 content-video.php:40 content.php:42 image.php:34
#: page-templates/contributors.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Bereit, um deinen ersten Beitrag zu veröffentlichen? Starte hier."
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Es sieht so aus, als ob wir nicht das finden konnten, wonach du gesucht hast. Möglicherweise hilft eine Suche."
#: inc/widgets.php:55
msgid "More images"
msgstr "Mehr Bilder"
#: functions.php:180
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Inhalt-Seitenleiste"